注册
登录
当前位置:互信范文网>范文大全 > 公文范文 > 2023年杜甫《端午日赐衣》原文_译文_鉴赏6篇

2023年杜甫《端午日赐衣》原文_译文_鉴赏6篇

时间:2023-08-02 14:56:01 公文范文 来源:网友投稿

杜甫《端午日赐衣》原文_译文_鉴赏译文端午佳节,皇上赐予名贵的宫衣,恩宠有加。香罗衣是细葛纺成,柔软得风一吹就飘起,洁白的颜色宛如新雪。来自皇天,雨露滋润,下面是小编为大家整理的杜甫《端午日赐衣》原文_译文_鉴赏6篇,供大家参考。

杜甫《端午日赐衣》原文_译文_鉴赏6篇

杜甫《端午日赐衣》原文_译文_鉴赏篇1

译文

端午佳节,皇上赐予名贵的宫衣,恩宠有加。

香罗衣是细葛纺成,柔软得风一吹就飘起,洁白的颜色宛如新雪。

来自皇天,雨露滋润,正当酷暑,穿上它清凉无比。

宫衣的长短均合心意,终身一世承载皇上的盛情。

注释

(1)宫衣,指官服。曾经有谚语说:'未食五月粽,寒衣不敢送。“指在端午节的风俗,吃粽子后穿上画了图案的衣裳,可以让这一年都不再怕风霜。宫衣亦有名,端午被恩荣。指在端午节这天,自己终于可以做官了,757年五月,杜甫官拜左拾遗,这首诗应该是那时候写的。被恩荣,指得到赏识而觉得荣幸。

(2)细葛含风软,香罗叠雪轻。葛,是一种植物,可用来织布,细葛,指用最细最好的葛丝做的布,含风软,指葛布像风那么柔软。香罗,罗是一种有孔的丝织品,香罗指罗的香味;叠雪轻,像雪花叠在一起那么轻。这两句都在形容衣服的材料之好。

(3)自天题处湿,当暑著来清。题,指衣服的领子部分,湿,不是说湿润的湿,而是柔软的料子贴在颈上,凉凉的很舒服。当暑,指在天气热的时候,著,指穿着;清,凉爽。全句的意思是衣领部分好像天生就是润的,天气热的时候穿起来一定很凉爽。

(4)意内称长短,终身荷圣情。意内,指心里。称长短,指计算了一下衣服的大小。荷圣情,指充满圣上的恩情。全句的意思是,心里计算了一下衣服的大小,竟然刚好,感觉全身都充满了圣上的恩情。

杜甫《端午日赐衣》原文_译文_鉴赏篇2

《端午日赐衣》出自《全唐诗》。这是诗人在757年五月,官拜左拾遗时所作。诗人描写了端午节的风俗,实际上是描写了自己在做官之后的心情。'宫衣亦有名,端午被恩荣“是叙述端午节的风俗,与题目相对应。意思在说,在端午节时期,皇上赐给我了名贵的官衣,在这样的端午节被恩宠。'细葛含风软,香罗叠雪轻“运用了典故,形容衣服的材料非常好。在《吴越春秋》《采葛歌》中,有'弱于罗兮轻霏霏。“,谢庄诗:'叠雪翻琼藻。“都是表现了衣服材料的良好。'自天题处湿,当暑著来清“意思是说衣领部分好像天生就是润的,天气热的时候穿起来一定很凉爽。'意内称长短“中'称“有不拘平仄的意思。'称长短“是恰好称意的意思。如'多叠满山谷“、'意内称长短“是也。洪仲欲读作平声,谓长短合意,若经称量者,如《枚乘传》所云石称丈量。这首诗整体语言风趣,运用了典故,表现了自己在端午节终于可以做官的心情,是对皇帝的感恩。

杜甫《端午日赐衣》原文_译文_鉴赏篇3

渔家傲 (宋 欧阳修)

五月榴花妖艳烘。绿杨带雨垂垂重。五色新丝缠角粽。金盘...

全文已隐藏

(想阅读全部图文内容,您需要先登陆!)

推荐访问:杜甫 译文 端午 杜甫的端午日赐衣表达了怎样的思想感情 端午日赐衣解释 端午日赐衣唐杜甫的诗 端午日赐衣唐杜甫 端午日赐衣杜甫的诗意 古诗端午日赐衣杜甫的 端午日赐衣的译文 端午日赐衣这首古诗

猜你喜欢

    《2023年杜甫《端午日赐衣》原文_译文_鉴赏6篇.doc》

    VIP请直接点击按钮下载本文的Word文档下载到电脑,请使用最新版的WORD和WPS软件打开,如发现文档不全可以联系客服申请处理。

    文档下载
    VIP免费下载文档

版权所有:互信范文网 2010-2024 未经授权禁止复制或建立镜像[互信范文网]所有资源完全免费共享

Powered by 互信范文网 © All Rights Reserved.。备案号:京ICP备10026312号-1