注册
登录
当前位置:互信范文网>范文大全 > 公文范文 > 英语考试技巧3篇(全文完整)

英语考试技巧3篇(全文完整)

时间:2023-10-12 13:00:04 公文范文 来源:网友投稿

英语考试技巧划出所有的谓语,明确分句关系句子之所以复杂,大都是复杂在主语、宾语或修饰成分上,谓语相对比较容易辨认(你见过四行长的修饰成分,但没见过四行长的谓下面是小编为大家整理的英语考试技巧3篇,供大家参考。

英语考试技巧3篇

英语考试技巧篇1

划出所有的谓语,明确分句关系

句子之所以复杂,大都是复杂在主语、宾语或修饰成分上,谓语相对比较容易辨认(你见过四行长的修饰成分,但没见过四行长的谓语吧?)。因为英语中大多数情况下1个句子只能有1个谓语,所以数一数谓语的数量,就知道分句的数量了,再把和每个谓语对应的主语和宾语找到,把修饰成分剥离,这样句子的主干就确定了。在给一个长句成功瘦身后,你就能把握它最基本最核心的意思。这个方法不仅可以用于翻译,更能够用于对阅读中的复杂句、长难句和考点句的分析和理解中,是学好英语的必练的绝技之一。

确定各个分句之间的主从关系

即找出哪个分句是'主人“,哪些分句是'跟班“,再根据句子意思和逻辑的相对完整性将整个句子'切分“成几个意群。这一步骤极其重要,因为'切分“的正确与否直接影响到理解的正确与否。这种方法常常被称为'切分法“。只要你把这种切分工作熟练练习之后,就会大大增强对句子的分析和理解能力,从而大大提高阅读时的阅读速度。

分别对切分出来的各个意群进行翻译,各个击破

这一步中最重要的是一定要根据上下文和逻辑关系对意群中的单词进行逐个揣摩和推敲,千万不能将自己平时记忆的单词意思生搬硬套上去。要知道,所有的词只有在语境中才有意义,语境的变化,也必然会导致词义的变化。记住,哪怕通过上下文推导出的词义查遍词典都找不到,你也要坚决相信自己的判断。因为词典是死的,人和语言是活的。

翻译无长句,关键在切分

把翻译完后的各个意群按照汉语的行文模式组合成一个完整句。这个步骤就涉及调整意群的前后顺序,进行必要的连接和删减,最终保证句子的通顺和完整。

这种解题程序的好处是把一个很长的句子分解为你能处理的短句或句子成分,从而能够大大降低翻译难度,理清翻译思路,提高翻译正确度。所以,英译汉的时候不用怕长句子。

英语考试技巧篇2

1.熟练并运用考试大纲中所列的功能意念表和语言技能表。

可以把这两部分作为今后自己做题、选题的依据。特别是功能意念表可以把它背下来。在平时的训练中,碰到符合这两个表的内容,有特色的语言表达,就可以把它们写下来,注意多积累。同时这样做也是一举两得的事情,为后面的口试做好准备。

2.培养正确高效地听力训练习惯。

第一,要学会正确支配听力考试中的时间。在正式考试中,考卷发下来后,听力部分开始前后都有相当长的一段时间供考生利用。考生应该抓紧时间阅读题目,标出题目中需要自己考试中注意的地方,为考试争取时间及提高听力效率。可以在平时的听力训练中进行强化和提高。第二,在平时的听力训练中,既全神贯注听,又要培养边听边记下要点的习惯。有...

全文已隐藏

(想阅读全部图文内容,您需要先登陆!)

推荐访问:英语考试 技巧

猜你喜欢

    《英语考试技巧3篇(全文完整).doc》

    VIP请直接点击按钮下载本文的Word文档下载到电脑,请使用最新版的WORD和WPS软件打开,如发现文档不全可以联系客服申请处理。

    文档下载
    VIP免费下载文档

版权所有:互信范文网 2010-2024 未经授权禁止复制或建立镜像[互信范文网]所有资源完全免费共享

Powered by 互信范文网 © All Rights Reserved.。备案号:京ICP备10026312号-1